十年網(wǎng)站開發(fā)經(jīng)驗(yàn) + 多家企業(yè)客戶 + 靠譜的建站團(tuán)隊(duì)
量身定制 + 運(yùn)營(yíng)維護(hù)+專業(yè)推廣+無憂售后,網(wǎng)站問題一站解決
14日下午,中國(guó)白酒突然沖上了熱搜。小知一看,原來是中國(guó)白酒的英語名字變了,改的更加簡(jiǎn)單了。
據(jù)媒體報(bào)道,中國(guó)酒業(yè)協(xié)會(huì)發(fā)布消息稱,經(jīng)與海關(guān)總署稅收征管局(京津)多次溝通,協(xié)會(huì)于2020年4月25日正式向海關(guān)總署提出申請(qǐng),建議將海關(guān)商品名錄中中國(guó)白酒的英文名字由原來的“Chinese distilled spirits”更改為“Chinese Baijiu”。
海關(guān)總署在充分聽取協(xié)會(huì)意見之后,同意在2021年的《中華人民共和國(guó)進(jìn)出口稅則》中進(jìn)行修改,新稅則從2021年1月1日起正式執(zhí)行,稅則第22章的稅號(hào)為2208.9020,中文列目名稱是白酒,對(duì)應(yīng)的英文是:Chinese Baijiu。
這下考四六級(jí)的學(xué)生們可樂開了花——改的好?。⌒旅诌@不是so easy!
小知也樂了,為什么呢?因?yàn)楹蜕虡?biāo)撞車了!
小知查詢到,成都一家名為“成都亙酒酒業(yè)有限公司”的企業(yè)于去年10月15日提交了一份商標(biāo)申請(qǐng),商標(biāo)名稱為“一旦亙;YIDAN CHINESE BAIJIU”,國(guó)際分類為“酒”,目前還處于“商標(biāo)申請(qǐng)階段”。
有記者聯(lián)系上成都亙酒酒業(yè)有限公司法定代表人鄭女士。
鄭女士表示,在設(shè)計(jì)商標(biāo)前她就與行業(yè)內(nèi)人士交流過。了解到在行業(yè)內(nèi),“Chinese Baijiu”作為標(biāo)準(zhǔn)名,在未來可能會(huì)被更多的使用。因此就直接用了這個(gè)名稱作為商標(biāo)。
小知了解到,中國(guó)酒業(yè)協(xié)會(huì)自2017年成立中國(guó)酒業(yè)協(xié)會(huì)白酒文化國(guó)際化推廣委員會(huì)以來,協(xié)會(huì)就開始把“Chinese Baijiu”作為官方的英文名稱,并在所有場(chǎng)合使用。
中國(guó)酒業(yè)協(xié)會(huì)關(guān)于“Chinese Baijiu”的新聞出來以后,亙酒酒業(yè)公司也注意到了。鄭女士表示這個(gè)改變一點(diǎn)也不意外,在她看來,這個(gè)更改是必然的。
小知不得不佩服旦酒酒業(yè)公司的先見之明與魄力,也期望旦酒酒業(yè)能將“baijiu”繼續(xù)推向世界。